新亭对泣的意思(新亭对泣的翻译)

牵着乌龟去散步 意思 8

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于新亭对泣的意思和新亭对泣的翻译的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享新亭对泣的意思以及新亭对泣的翻译的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

  1. 新亭对泣是什么意思
  2. 新亭对泣是什么意思怎么读
  3. 新亭对泣文言文加点字解释
  4. 刘义庆《世说新语》中“新亭对泣”是什么意思
  5. 不望夷吾出江左新亭对泣亦无人是什么意思

一、新亭对泣是什么意思

1、“新亭对泣”可比喻处境困难,含悲忍辱,束手无策;或形容怀念故国故土的哀伤情状。

2、东晋大臣王导,字茂弘,琅邪临沂(今属山东)人。西晋末年,他向琅玡王司马睿献计把朝廷移往南方。后来,司马睿称帝,史称晋元帝,王导任丞相。王导是个很有才干的人,深得元帝信任,他与堂兄王敦共掌兵权,镇守长江上游。当时人们说:“王家与司马,共同管天下。”

3、当时一位名士叫桓彝,刚从北方过江,他见东晋王朝势单力薄,心中担忧。他对另一位颇受王导赏识的名士周𫖮说:“我就是看到中原一带战乱纷纷,难以自保,故渡江南来。不料朝廷势力如此微弱,如何能保护我们呢?”后来,他去见了王导,畅谈了一番。

4、回来后,他欣慰地对周𫖮说:“王导是个管仲那样的贤相,晋朝振兴有望,我不再忧愁了。”建康城南有个新亭,一批跟随晋元帝渡江南下的士大夫们,每周闲暇之时,喜欢邀约着新亭聚会。有一次正在饮酒时,周𫖮怀念起北方,心中难受。

5、就重重地叹息一声然后说:“到处的风光都是如此美好,可是国家的 *** 却与过去不一样了。”在座的人听周𫖮一说,都生发出对故土的思念,大家无可奈何地默默对视,不觉流下泪来。

6、大伙儿正在伤感,丞相王导一下子变了脸色,生气地说:“大家应当努力同心,辅佐朝廷,收复神州失地,为什么要学楚国囚徒那样哭哭啼啼呢?”众人听了很惭愧,连忙擦干眼泪,感激丞相的开导。

7、新亭之中的人物分两类。一类以周𫖮为 *** 的所谓名士,面对山河半壁,国土沦丧,他们只能束手无策,坐而兴叹,作楚囚泣;一类以王导为 *** ,他那“当共戮力王室,克复神州”犹如雄狮一吼,声震天地,号召人们振作起来,以国事为己任。

8、无作“楚囚相对”,这无疑是有积极意义的。王导所谓“将相之器”于这个小故事也可见之一斑。而“愀然变色”四个字更写出了人物丰富而复杂的内心情感:有感伤国事之悲,有对作“楚囚”状名士之愤,更有欲收复失地,拯救天下之激昂。

二、新亭对泣是什么意思怎么读

基本信息成语简拼: XTDQ成语注音:ㄒ一ㄣㄊ一ㄥˊㄉㄨㄟˋㄑ一ˋ成语繁体:新亭对泣成语字数:四字成语成语结构:偏正式感 *** 彩:中 *** 成语成语英文: worry about the confused state affairs成语解释新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。出处&用法成语出处:南朝宋刘义庆《世说新语言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪。”成语用法:偏正式;作谓语、定语;表示怀念故国。成语示例:柳亚子《夜宴双清阁》:“新亭对泣惭名士,稍喜娇雏脸韵酡。”

三、新亭对泣文言文加点字解释

1.文言文翻译新亭对泣

一、译文:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方 *** ,边赏花边饮酒作乐。e799bee5baa6e997aee7ad943133343134 *** 34周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样, *** 却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同 *** 奴一样。”

一、译文:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方 *** ,边赏花边饮酒作乐。e799bee5baa6e997aee7ad943133343134 *** 34周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样, *** 却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同 *** 奴一样。”

南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》

过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

新亭对泣 [ xīn tíng duì qì ]

【解释】:新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。

【出自】:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。”

【译文】:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方 *** ,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样, *** 却换了主人。”大家听了都相视流泪。

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

一饭千金成语释疑:比喻受恩厚报。

成语出处:《史记·淮阴侯列传》:“信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。”又:“信至国,如所从食漂母,赐千金。”

帮助汉高祖打平天下的大将韩信,在未得志时,境况很是困苦。那时候,他时常往城下钓鱼,希望碰着好运气,便可以解决生活。但是,这究竟不是可靠的办法,因此,时常要饿着肚子。幸而在他时常钓鱼的地方,有很多漂母(清洗丝棉絮或旧衣布的 *** 婆)在河边作工的,其中有一个漂母,很同情韩信的遭遇,便不断的救济他,给他饭吃。韩信在艰难困苦中,得到那位以勤劳刻苦仅能以双手勉强糊口的漂母的恩惠,很是感激她,便对她说,将来必定要重重的报答她。那漂母听了韩信的话,很是不高兴,表示并不希望韩信将来报答她的。后来,韩信替汉王立了不少功劳,被封为齐王,他想起从前曾受过漂母的恩惠,便命从人送酒菜给她吃,更送给她黄金一千两来答谢她。这句成语就是出于这个故事的。它的意思是说:受人的恩惠,切莫忘记,虽然所受的恩惠很是微小,但在困难时,即使一点点帮助也是很可贵的;到我们有能力时,应该重重地报答施惠的人才是合理。我们运用这成语时,必须透彻的了解它的含义,之一,真心诚意的乐于助人的人,是永远不会想人报答他的;第二,有钱人对 *** 的救济,那是一种捐助,即使 *** 真有一天得志了去报答他,也不能称之谓“一饭千金”;第三,最难能可贵的是在自己也十分困难的情形下,出于友爱、同情的去帮助别人,这样的帮助,在别人看来,确是“一饭”值得“千金”的。

原文永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷,益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.翻译永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙蔽到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》.注释1.永之氓:永州的老百姓2.中济:船渡到了河中间3.不能寻常:指游得不远4.咸:都 5.济:渡6.号:大叫 7.且:如果8.是以:所以,因此.9.益:更10.作:写 11.且:而且12.侣:同伴.13.绝:横渡.14.后:落后.。

吴王浮于江,登乎狙之山。众狙见之,恂然弃而走,逃于深榛。有一狙焉,委蛇攫搔,见巧乎王。王射之,敏给搏捷矢。王命相者趋射之,狙执死。

王顾谓其友颜不疑曰:“之狙也,伐其巧,恃其便以敖予,以至此也。戒之哉!”

译文吴国的国王乘船在江上,登上猴山。众猴子见了,(都)胆小地逃跑,逃往荆棘丛中。(惟独)有一只猴子,歪歪斜斜抓耳挠腮,在吴王面前显示灵巧。吴王(用箭)射它,(它)敏捷地将箭接住。吴王命令侍从过去射它,猴子 *** 住 *** 了。

王看看他的爱臣颜不疑说:“这只猴子,显示自己的机巧,依仗它的灵便而向我挑衅,以至于有这被杀(的下场)。引以为戒啊!”

4.值得喜爱(原文?不过应该是这个意思)

或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之。俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,与炭四周炙之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,来起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮。”兴惶恐叩头伏罪。《资治通鉴•唐记》

有人控告文昌右丞周兴和丘神绩阴谋 *** ,太后(武则天)便责令来俊臣审这个案子。(一天)来俊臣请周兴到家里作客,他们一边议论一些案子,一边相对饮酒。来俊臣对周兴说:“有些囚犯再三审问都不肯认罪,有什么办法使他们招供呢?”周兴说:“这很容易!(只要)弄到一个大瓮,四周堆起木炭来烧,然后叫囚犯进到里面去,他敢不认罪?”来俊臣就(吩咐侍从)找来一个大瓮,按照周兴的办法用炭火在周围烧着,来俊臣站起来对周兴说:“有人控告你谋反,(太后命令我审问你)请老兄自己钻进这个大瓮里去吧!”周兴非常惊慌,当即叩头认罪。

周兴、来俊臣,是武则天用以打击异己的“ *** ”,是最险恶残忍的有名“酷吏”。他们曾编有“罗织经”,总结了如何诬陷、 *** 无辜者的经验,人人切齿。以后,凡是以其人之道,还治其人之身的,就叫请君入瓮

怎么没有加点字呀????????

鲁宗道做人刚正,正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨。作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来。使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只管说实话。”使者说:“你这样是会有罪的。”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情。欺骗君王是做臣子的大罪阿!”真宗果真问了,使者详细地把鲁宗道所说的告诉了皇上。皇帝问鲁宗道,他道歉说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以到酒店去喝。”皇帝因为他忠诚诚实认为可以重用。

鲁)宗道为人刚直,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝微行就酒肆中,偶宋真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来。使者先入,约曰:“即上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具以宗道所言对。帝诘之。谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。

少容:不肯容忍为:做小谨:谨小慎微谕德:教育太子的官尝:曾经微行:出行不让人知道就:到······去偶:恰遇亟:紧急方:才及:到先入:指先回宫中即:如果第:只,只管以:按照然则:要是这样,那么得罪:获罪具:详细谢:谢罪故:所以就:到以为:认为疾恶:痛恨坏人和坏事

四、刘义庆《世说新语》中“新亭对泣”是什么意思

1、表示痛心国难而无可奈何的心情。

2、出处南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。唯王丞相愀然亮色日:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!’”

新亭对泣的意思(新亭对泣的翻译)-第1张图片-

3、出处的译文渡过长江的各位人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新享这个地方 *** ,就着美丽的花朵,边赏花边饮酒作乐.周候在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样, *** 却换了主人。”大家听了都相视流泪.只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同 *** 奴一样!”

五、不望夷吾出江左新亭对泣亦无人是什么意思

1、这句诗出自南宋诗人陆游,原文:

2、诸公可叹善谋身,误国当时岂一秦。

3、不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。

4、释义:国家危急,官员却只懂得明哲保身,在当时误国误民的岂止秦桧一人。朝廷出现像管仲那样的贤相是没有希望了,连为国悲伤哭泣的人都没人。

5、这首诗是一篇时事评论,陆游在诗中揭穿了以秦桧为首的投降派 *** 的庐山真面目,不仅抨击秦桧的当权误国,也痛斥了整个昏庸的南宋 *** 集团。“诸公”含有讽刺意味,兼有诗人的愤怒。后两句用典,骂尽南宋小朝廷文武百官毫无国家、民族观念。第二、第四句,都用透过一层的写法,有力地表现了陆游的愤慨心情。

6、这首诗纯以劲直激昂为主,其忠义之心令人肃然起敬,千百年来敢于这样抨击时弊的诗词简直是凤毛麟角。表达了诗人对这种现象的无奈、愤慨以及对国家的热爱之情。

7、陆游,字务观,号放翁。汉族,越州山阴人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。

OK,关于新亭对泣的意思和新亭对泣的翻译的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

标签: 新亭 意思 翻译

抱歉,评论功能暂时关闭!