鄘风怎么读?鄘风·相鼠注音

牵着乌龟去散步 怎么读 18

大家好,关于鄘风怎么读很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于鄘风·相鼠注音的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

本文目录

  1. 邶风这两个字怎么读
  2. 鄘字怎么读
  3. 诗经《国风·鄘风·相鼠》原文译文赏析
  4. 邶风怎么读 怎么读邶风
  5. 这字怎么读,鄘,豳

一、邶风这两个字怎么读

bèi:声母:b,韵母:ei,声调:第四声。

fēng:声母:f,韵母:eng,声调:之一声。

拼音:bèi,部首:阝,笔画:7,繁体:邶,五笔:UXBH。

邶bèi形声。字从邑,从北,北亦声。“北”指“(帝王)退居之方”(帝王上朝执政的地方在宫中靠南,退朝休息的地方在宫中 *** )。“北”与“邑”联合起来表示“退位帝王居住之邑”。本义:退位帝王居住之邑。

说明:周武王伐纣之后,商王室就退位了。这个退位的王室由纣子武庚 *** 。武庚被安置在“邶”。

二、鄘字怎么读

1、鄘,形声。从邑,庸声。邑,表示城邑或区域。本义:古国名。周武王灭商后,使其弟蔡叔居之。有诗经《鄘风》传世。

2、鄘,周朝国名,在今河南汲县北、新乡西北一带。据说周武王灭殷以后,便将纣的京都沬(今河南淇县西北)附近地区封给纣的儿子武庚禄父,并将其地分而为三:北为邶(今河南汤阴县东南),南为鄘(今河南汲县东北),东为卫(今河南淇县附近)。

3、武王并派他的三个弟弟管叔、蔡叔、霍叔分别守卫三个地方,以监督武庚,号为“三监”。武王死后,儿子成王年幼,由周公旦执政。管叔等散布流言说“周公将不利于成王”,并嗾使武庚叛乱。于是周公率兵 *** , *** 武庚与管、蔡、霍等。接着又合并三地为卫,连同原殷民一起封给康叔,建都殷墟(今河南淇县),号卫君。

4、卫国自康叔历十三世至献公,自后便国力日衰,内乱不息;到懿公时,更加 *** 不堪。公元前六六○年为狄人所灭。后来在齐桓公的帮助下,卫残部南渡黄河,文公在楚丘(今河南滑县东)重建卫国。《载驰》、《定之方中》二诗就是反映这一历史事件的。

三、诗经《国风·鄘风·相鼠》原文译文赏析

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。

你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。

你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不 *** 还等什么。

你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不 *** 还等什么。

你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。

你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。

仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。

仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。

止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。

止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。

俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。

俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。

礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。

礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。

胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。

胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。

《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。汉儒们“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的语言 *** ,是《诗》“三百篇所仅有”。但对此诗咒骂的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固承此说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。汉儒们“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的语言 *** ,是《诗》“三百篇所仅有”。但对此诗咒骂的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固承此说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、 *** 成 *** 的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙 *** 的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子伋未婚妻为妇;宣公与宣姜合 *** 太子伋;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤*乐奢侈;昭伯与后母宣姜 *** ;等等。父子 *** ,兄弟争立,父*子妻,子*父妾,没有一件不是丑恶之极、 *** 之尤。这些在位者确实 *** 不如, *** 尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。

《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、 *** 成 *** 的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙 *** 的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子伋未婚妻为妇;宣公与宣姜合 *** 太子伋;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤*乐奢侈;昭伯与后母宣姜 *** ;等等。父子 *** ,兄弟争立,父*子妻,子*父妾,没有一件不是丑恶之极、 *** 之尤。这些在位者确实 *** 不如, *** 尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。

此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,之一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻;每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,之一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻;每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

《诗经》的编集本身在春秋时代,其实主要是为了应用:

《诗经》的编集本身在春秋时代,其实主要是为了应用:

其一,作为学乐、诵诗的教本;其二,作为宴享、祭祀时的仪礼歌辞;其三,在外交场合或言谈应对时作为称引的工具,以此表情达意。

其一,作为学乐、诵诗的教本;其二,作为宴享、祭祀时的仪礼歌辞;其三,在外交场合或言谈应对时作为称引的工具,以此表情达意。

通过赋诗来进行外交上的来往,在春秋时期十分广泛,这使《诗经》在当时成了十分重要的工具。《左传》中有关这方面情况记载较多,有赋诗挖苦对方的(《襄公二十七年》),听不懂对方赋诗之意而遭耻笑的(《昭公二十年》),小国有难请大国援助的(《文公十三年》)等等。这些引用《诗》的地方,或劝谏、或评论、或辨析、或抒慨,各有其作用,但有一个共同之处,即凡所称引之诗,均“断章取义”——取其一二而不顾及全篇之义。这种现象,在春秋时期堪称“蔚成风气”。这就是说,其时《诗经》的功用,并不在其本身,而在于“赋诗言志”。想言什么志,则引什么诗,诗为志服务,不在乎诗本意是什么,而在乎称引的内容是否能说明所言的志。这是《诗经》在春秋时代一个实在的,却是被曲解了其文学功能的应用。

通过赋诗来进行外交上的来往,在春秋时期十分广泛,这使《诗经》在当时成了十分重要的工具。《左传》中有关这方面情况记载较多,有赋诗挖苦对方的(《襄公二十七年》),听不懂对方赋诗之意而遭耻笑的(《昭公二十年》),小国有难请大国援助的(《文公十三年》)等等。这些引用《诗》的地方,或劝谏、或评论、或辨析、或抒慨,各有其作用,但有一个共同之处,即凡所称引之诗,均“断章取义”——取其一二而不顾及全篇之义。这种现象,在春秋时期堪称“蔚成风气”。这就是说,其时《诗经》的功用,并不在其本身,而在于“赋诗言志”。想言什么志,则引什么诗,诗为志服务,不在乎诗本意是什么,而在乎称引的内容是否能说明所言的志。这是《诗经》在春秋时代一个实在的,却是被曲解了其文学功能的应用。

赋诗言志的另一方面功用表现,切合了《诗经》的文学功能,是真正的“诗言志”——反映与表现了对文学作用与社会意义的认识,是中国文学批评在早期阶段的雏形。如《小雅·节南山》:“家父作诵,以究王讻”。《大雅·民劳》:“王欲玉女,是用大谏”等。诗歌作者是认识到了其作诗的目的与态度的,以诗来表达自己的思想感情,表达自己对社会、人生的态度,从而达到歌颂、赞美、劝谏、讽刺的目的。这是真正意义上的赋诗言志,也是使赋诗言志真正切合《诗经》的文学功能及其文学批评作用。

赋诗言志的另一方面功用表现,切合了《诗经》的文学功能,是真正的“诗言志”——反映与表现了对文学作用与社会意义的认识,是中国文学批评在早期阶段的雏形。如《小雅·节南山》:“家父作诵,以究王讻”。《大雅·民劳》:“王欲玉女,是用大谏”等。诗歌作者是认识到了其作诗的目的与态度的,以诗来表达自己的思想感情,表达自己对社会、人生的态度,从而达到歌颂、赞美、劝谏、讽刺的目的。这是真正意义上的赋诗言志,也是使赋诗言志真正切合《诗经》的文学功能及其文学批评作用。

《诗经》社会功用的另一方面,是社会(包括士大夫与朝廷 *** 者)利用它来宣扬和实行修身养 *** 、治国经邦——这是《诗经》编集的宗旨之一,也是《诗经》产生其时及其后一些士大夫们所极力主张和宣扬的内容。

《诗经》社会功用的另一方面,是社会(包括士大夫与朝廷 *** 者)利用它来宣扬和实行修身养 *** 、治国经邦——这是《诗经》编集的宗旨之一,也是《诗经》产生其时及其后一些士大夫们所极力主张和宣扬的内容。

孔子十分重视《诗经》,曾多次向其 *** 及儿子训诫要学《诗》。孔子认为:“《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。”(《阳货》)这是孔子对《诗经》所作出的具有高度概括 *** 的“兴、观、群、怨”说,也是他认为《诗经》之所以会产生较大社会功用的原因所在。孔子的“兴、观、群、怨”说阐明了《诗经》的社会功用,既点出了《诗经》的文学特征——以形象感染人,引发读者的想像与联想,又切合了社会与人生,达到了实用功效。

孔子十分重视《诗经》,曾多次向其 *** 及儿子训诫要学《诗》。孔子认为:“《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。”(《阳货》)这是孔子对《诗经》所作出的具有高度概括 *** 的“兴、观、群、怨”说,也是他认为《诗经》之所以会产生较大社会功用的原因所在。孔子的“兴、观、群、怨”说阐明了《诗经》的社会功用,既点出了《诗经》的文学特征——以形象感染人,引发读者的想像与联想,又切合了社会与人生,达到了实用功效。

1、招招舟子,人涉昂否。人涉昂否,昂须我友。——《诗经》

1、招招舟子,人涉昂否。人涉昂否,昂须我友。——《诗经》

2、夫妻好合,如鼓琴瑟。《诗经》

2、夫妻好合,如鼓琴瑟。《诗经》

3、凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。《诗经》

3、凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。《诗经》

4、子不思我,岂无他人?《诗经》

4、子不思我,岂无他人?《诗经》

5、小雅·瓠叶幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。《诗经》

5、小雅·瓠叶幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。《诗经》

6、有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。《诗经》

6、有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。《诗经》

7、采薇采薇薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。《诗经》

7、采薇采薇薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。《诗经》

8、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《卫风·淇奥》这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。《诗经》

8、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《卫风·淇奥》这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。《诗经》

9、琴瑟在御,岁月静好。《诗经》

9、琴瑟在御,岁月静好。《诗经》

10、北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。《诗经》

鄘风怎么读?鄘风·相鼠注音-第1张图片-

10、北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。《诗经》

四、邶风怎么读 怎么读邶风

1、邶风读bèi fēng。声母:b、f;韵母:ei、eng;声调:四声、一声。

2、《国风·邶风》,是《诗经》十五国风之一,共十九篇,为邶地民歌。邶:音贝,周代诸侯国之一周武王封殷纣王之子武庚于此,约相当于今河南省淇县以北,汤阴县东南一带地方。

3、《国风》是《诗经》的组成部分。包括《周南》、《召南》、《邶风》、《鄘风》、《卫风》、《王风》、《郑风》、《齐风》、《魏风》、《唐风》、《秦风》、《陈风》、《桧风》、《曹风》、《豳风》,共160篇,合称十五国风。

五、这字怎么读,鄘,豳

1、鄘yōngㄩㄥˉ◎中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

2、详细字义◎鄘 Yōng〈名〉(形声。从邑,庸声。邑,表示城邑或区域。本义:古国名。周武王灭商后,使其弟蔡叔居之)周朝国名,在今河南汲县北。

3、豳,读作bīn,笔画17,同“邠”,古都邑名。在今中国陕西省彬县,旬邑县西南一带。豳州:州名。西魏时设置,隋废,唐仍为州,开元间改称邠州。即现陕西省彬县。豳风:诗经十五国风之一。共有诗七篇,其中多描写农家生活,辛勤力作的情景,是我国最早的田园诗之一。

关于本次鄘风怎么读和鄘风·相鼠注音的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

标签: 注音 怎么

抱歉,评论功能暂时关闭!